16. Daily Express. March 26. 1903. The Soul of Ireland "Poets and Dreamers: Studies and Translations from the Irish." By Lady Gregory. Hodges, Figgis, and Co., Dublin: John Murray, London. Aristotle finds at the beginning of all speculation the feeling of wonder, a feeling proper to childhood, and if speculation be proper to the middle period of life it is natural that one should look to the crowning period of life for the fruit of speculation, wisdom itself. But nowadays people have greatly confused childhood and middle life and old age; those who succeed in spite of civilisation in reaching old age seem to have less and less wisdom, and children who are usually put to some business as soon as they can walk and talk, seem to have more and more "common sense;" and, perhaps, in the future little boys with long beards will stand aside and applaud, while old men in short trousers play hand-ball against the side of a house. This may even happen in Ireland, if Lady Gregory has truly set forth the old age of her country. In her new book she has left legends and heroic youth far behind, and has explored in a land almost fabulous in its sorrow and senility. Half of her book is an account of old men and old women in the West of Ireland. These old people are full of stories about giants and witches, and dogs and black-handled knives, and they tell their stories one after another at great length and with many repetitions (for they are people of leisure) by the fire or in the yard of a workhouse. It is difficult to judge well of their charms and herb-healing, for that is the province of those who are learned in these matters and can compare the customs of countries, and, indeed, it is well not to know these magical-sciences, for if the wind changes while you are cutting wild camomile you will lose your mind. But one can judge more easily of their stories. These stories appeal to some feeling which is certainly not that feeling of wonder which is the beginning of all speculation. The story-tellers are old, and their imagination is not the imagination of childhood. The story-teller preserves the strange machinery of fairyland, but his mind is feeble and sleepy. He begins one story and wanders from it into another story, and none of the stories has any satisfying imaginative wholeness, none of them is like Sir John Daw's poem that cried tink in the close. Lady Gregory is conscious of this, for she often tries to lead the speaker back to his story by questions, and when the story has become hopelessly involved, she tries to establish some wholeness by keeping only the less involved part; sometimes she listens "half interested and half impatient." In fine, her book, wherever it treats of the "folk," sets forth in the fulness of its senility a class of mind which Mr. Yeats has set forth with such delicate scepticism in his happiest book, "The Celtic Twilight." Something of health and naturalness, however, enters with Raftery, the poet. He had a terrible tongue, it seems and would make a satirical poem for a very small offence. He could make love-poems, too (though Lady Gregory finds a certain falseness in the western love-poems), and repentant poems. Raftery though he be the last of the great bardic procession, has much of the bardic tradition about him. He took shelter one day from the rain under a bush; at first the bush kept out the rain, and he made verses praising it, but after a while it let the rain through, and he made verses dispraising it. Lady Gregory translates some of his verses, and she also translates some West Irish ballads and some poems by Dr. Douglas Hyde. She completes her book with translations of four one-act plays by Dr. Douglas Hyde, three of which have for their central figure that legendary person, who is vagabond and poet, and even saint at times, while the fourth play is called a "nativity" play. The dwarf-drama (if one may use that term) is a form of art which is improper and ineffectual, but it is easy to understand why it finds favour with an age which has pictures that are "nocturnes," and writers like Mallarme and the composer of "Recapitulation." The dwarf-drama is accordingly to be judged as an entertainment, and Dr. Douglas Hyde is certainly entertaining in the "Twisting of the Rope," and Lady Gregory has succeeded better with her verse-translations here than elsewhere, as these four lines may show: I have heard the melodious harp On the streets of Cork playing to us; More melodious by far I thought your voice, More melodious by far your mouth than that. This book, like so many other books of our time, is in part picturesque and in part an indirect or direct utterance of the central belief of Ireland. Out of the material and spiritual battle which has gone so hardly with her Ireland has emerged with many memories of beliefs, and with one belief -- a belief in the incurable ignobility of the forces that have overcome her -- and Lady Gregory, whose old men and women seem to be almost their own judges when they tell their wandering stories, might add to the passage from Whitman which forms her dedication, Whitman's ambiguous word for the vanquished -- "Battles are lost in the spirit in which they are won." -J. J.